看见岳运鹏跑过来众人只觉得想笑。
“你不是说打死你都不来吗?”陈贺说。
岳运鹏白了他一眼。
哪壶不开提哪壶。
……
走了大概一个小时。
烈日炎炎似火烧。
几人都被烤的无精打采。
真佩服这些工作人员。
哪怕都这样了。
汗流浃背还是不愿意放下摄影机。
真的佩服。
打工人真的不容易啊。
“还要多久啊?”岳运鹏说着。
他已经有气无力了。
好像随时会倒下去。
“快了。”林奕生看了看地图,又走了大概几分钟,说:“到了。”
几人顿时感觉活了。
前面就是典型的西方农村。
众人忽然回光返照一样跑了进去。
刚进去就碰见了一个人。
一个大胡子的老大爷拦住了他们。
问他们干嘛。
“We are from Huaxia and are rec a TV program. We would like to drink some water(我们来自华夏,正录一个电视节目,我们想喝点水)”
徐晴跟他说明了一下情况。
“Huaxia, I haven't seen any Huaxia people for a long time. Hello, if possible, you e to my house(华夏,我好久没有见过华夏人了,你们好,如果可以的话你们去我家)”
大胡子表示邀请他们去自己家休息休息。
徐晴笑着说:“That's great, thank you very much(那太好了,非常非常感谢)”
岳运鹏感叹:“世界人民都是一家人啊。”
来到大胡子老大爷家里。
这是一个院子。
虽然不大,
但是有各种各样的植物,还有一个大树。
显得特别安静。
院子里还有一个大妈,在洗衣服。
这个屋子就是很普通的农村房子。
大妈说:“Why are you back again? Who are all these(你怎么又回来了?这些都是谁)”
“They e from Huaxia, and the weather is too hot. They hope to have a place to rest a(他们来自华夏,天气太热。他们希望有个地方休息休息)”老大爷解释说。
老大爷介绍:“This is my wife(这是我夫人)”
花少团齐声:“hello。”
大妈也挺热情,她说:“Then go in quickly, and I'll e back after I wash my clothes(那你们快点进去吧,我洗完衣服再来)”
徐晴:“I really appreciate it(非常感谢)”
……
“Young people nowadays crave some kind of freedom and don't want to be with the elderly(现在的年轻人都渴望什么自由,都不想和老人家在一起。”
老大爷说自己的孩子都出去了。家里就剩他和他老伴两个人。
虽然他说的很轻松,但还是能听出来他的落寞。
林奕生说:“Actually, not all young people are like this(其实并不是所有的年轻人都这样)”
老大爷淡然一笑:“They also have their own lives and jobs, so whe old, we don't burden them anymore(他们也有自己的家庭和工作,我们老了就不给他们添加负担了)”
……
房子的装修也比较简单。
可能这个家里并不怎么富裕。
老大爷给花少团以及节目组的工作人员倒了几杯水。
众人几乎是一饮而尽。
尤其是几个男的。
连续喝了三杯水。
水都喝饱了。
老大爷介绍自己叫做哈利。
哈利说:“You guys havee, have you(你们还没吃饭吧)”
徐晴回道:“Our car ran out of gas on the road, and when we saw a village on the map, we came over. We did anything, not even in the m(我们的车子在路上没油了,从地图上看见这里有个村子就过来了,我们一点东西都没有吃,连早上也没有)”
哈利:“That's really unfortunate. I was supposed to go to work after dinner, but it was an honor to meet you all(那真是太不幸了,我吃完饭本来是去工作的,结果遇到你们,这这是一种荣幸)”
林奕生给徐晴使了个眼色。
徐晴说:“This is also our honor. May I ask if you have anything else to eat? We buy some(请问一下,你们还有没有吃的?我们可以买一点)”
哈利想了想,然后说:“Do you still have some bread and beef at home(我家里还有一些面包和牛肉,你们要吗)”
林奕生说:“We just (我们要)”
“OK。”哈利转身进了厨房,不一会拿着两个大袋子出来了。
陈贺和岳运鹏接了过来。
赵金麦问:“Grandpa, how much does this total cost(老爷爷这一共多少钱)”
没想到哈利摆摆手:“No, no, no, these are all for free. I'll give them to you. As guests from afar, don't you have a saying? It's a pleasure to have friends ing from afar(不不不,这些都不要钱,送给你们,你们远道而来的客人,你们华夏不是有句话吗,有朋自远方来不亦乐乎)”
林奕生说:“I didn't expect you to know this sente's not possible. We must give the money, otherwise we won't want it anymore(没想到你还知道这句话,这是不行的,钱我们是一定要给的,不然我们就不要了)”
这时候大妈也进来了,也热情的说不要给钱。
可林奕生几人坚持必须给,不然就不要了。
哈利最后没办法,只能说:“If you insist on giving mohen give the beef money. We make the bread ourselves, so we don't have to give it(如果你们非要给钱,那就给牛肉的钱吧,面包都是我们自己做的,就不用给了。”
就这样,双方各退一步。
花少团几人给了牛肉钱。
哈利拿着钱,却不怎么开心。
他又说:“You guys eat here, I'll make the beef for you(你们就在这里吃吧,我把牛肉给你们做好)”
“Aren't you still w(你不是还有工作吗)”林奕生说:“Thank you for your kindness. Let's go bad do it, so we won't trouble you(感谢你的好意了,我们回去做,就不麻烦你们了)”
哈利:“The beef I made is so delicious(我做的牛肉可好吃了)”
这时候岳运鹏说:“要不我们干脆就在这里做吧,还有带着这两袋东西走回去,这天气还是那么么热,怎么走?”
林奕生说:“那你就待在这里一辈子吗?你不用走吗?”
陈贺说:“反正我们又不急,大不了傍晚再出发嘛。”
其他人纷纷响应。
林奕生一看外面,确实很热。
算了就在这里搞吧。
林奕生对哈利说:“I'm really sorry to trouble you all(实在是很抱歉,麻烦你们了)”
哈利顿时就很开心了。
又接过了两个袋子。
然后就要进厨房。
杨超樾对林奕生说:“要不你去做吧?别耽误人家的事了。”
赵金麦说:“是啊,你可以去做啊。”
林奕生在厨房门口追上了大爷。
他说:“Why don't you go get busy with your work? You haven't do yet for us. Let's do it ourselves(要不你去忙你的吧,为了我们你的工作还没有做我们自己来吧)”
哈利笑着说:“There's nothing important, and I really enjoy cooking, so let me take care of it(没什么重要的事,而且我非常喜欢做饭,就那我来搞吧)”